Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Portugais - Tomma tunnor skramlar mest.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Catégorie
Expression
Titre
Tomma tunnor skramlar mest.
Texte
Proposé par
pias
Langue de départ: Suédois
Tomma tunnor skramlar mest.
Commentaires pour la traduction
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)
Titre
Os tonéis vazios são os que mais ruÃdo fazem.
Traduction
Portugais
Traduit par
Oceom
Langue d'arrivée: Portugais
Os tonéis vazios são os que mais ruÃdo fazem.
Commentaires pour la traduction
Tradução efectuada a partir da versão em espanhol "Los toneles vacÃos son los que más ruido hacen."
Dernière édition ou validation par
Sweet Dreams
- 8 Novembre 2009 22:41