Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - Empty barrels make the most noise.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPolonaisAnglaisRusseEspagnolBulgarePortugaisEsperantoPortuguais brésilienFrançaisNéerlandaisDanoisLituanienAlbanaisRoumainSerbeBosnienTurcFarsi-PersanItalienKlingonHébreuNorvégienBretonGrecLatinCatalanArabeHongroisIslandaisFéringienMongolGrec ancienAllemandUkrainienChinois simplifiéTchèqueChinois traditionnelLettonSlovaqueAfrikaansFinnoisHindiCroateMacédonien
Traductions demandées: Vietnamien

Catégorie Expression

Titre
Empty barrels make the most noise.
Texte
Proposé par pias
Langue de départ: Anglais Traduit par lilian canale

Empty barrels make the most noise.

Titre
Пустая бочка пуще гремит.
Traduction
Russe

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Russe

Пустая бочка пуще гремит.
Commentaires pour la traduction
Or: В пустой бочке звону больше.(Empty barrel has more clank/clatter).
Word-by-word Russian translation: Empty barrel clanks/clatters more.
Dernière édition ou validation par Siberia - 8 Novembre 2009 19:50





Derniers messages

Auteur
Message

8 Novembre 2009 19:51

Siberia
Nombre de messages: 611
P.S. Мне второй вариант больше понравился, он народнее

8 Novembre 2009 19:58

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Ой, я долго выбирала, не знала какой лучше!