Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Anglais - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuAnglaisAllemand

Catégorie Ecriture libre

Titre
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
Texte
Proposé par orti
Langue de départ: Hébreu

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
Commentaires pour la traduction
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

Titre
Tom? You are the most fucking perfect man I have ever seen!! Bill?...
Traduction
Anglais

Traduit par ahikamr
Langue d'arrivée: Anglais

Tom, you are the fucking most perfect man I have ever seen!!
Bill, I kinda fell in love with your hair and your clothes and your so-perfect body! (Tom, don't take it personally: I'm sure underneath all those clothes hides a body as perfect as your brother's - if not more).
Commentaires pour la traduction
It is written in a very brutal language, so I tried to keep it in the translation too.
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 10 Novembre 2007 03:43





Derniers messages

Auteur
Message

4 Novembre 2007 14:11

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Original form of translation before editing:
Tom? You are the most "fucking" perfect man I have ever seen!!
Bill? I kinda fell in love with your hair and your cloths and your so perfect body! (Tom, don't take it personaly, I'm sure underneath all these cloths hides aperfect body as your brother's - if not more).