306 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Je sens que je vais devenir folle Si tu pars ... Je sens que je vais devenir folle Si tu pars
Je ne veux pas Je ne peux pas Vivre sans toi
T'aimer t'aimer Toute une vie à t'aimer Que la justice humaine ne soit pas si certaine Ont-ils jamais aimé pour pouvoir nous juger
T'aimer, demain, tu seras si loin
T'aimer t'aimer jusqu'au bout de la nuit Dormir dans tes bras, mourir avec toi Dormir dans tes bras, mourir avec toi T'aimer Kompletaj tradukoj Я Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð° | |
| |
| |
| |
| |
124 Font-lingvo Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en... Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin! Kompletaj tradukoj The most beautiful dream I've ever had ... Ðай-краÑивиÑÑ‚ Ñън, който Ñъм имал... Lo más bonito eres tú der schönste Traum,den ich jemals hatte... Самый Ñладкий Ñон, который приÑнилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ De mooiste droom die ik ooit heb gehad... Cel mai frumos vis pe care l-am avut vreodată este acela cu tine... Pats nuostabiausias sapnas,kurį sapnavau,buvo sapnuoti tave.... Legek Le plus beau rêve... Il piu bello... Kaikkein kaunein unelma minulla on.. Το πιο όμοÏφο όνειÏο που είχα ποτÎ, ήταν μαζί σου... O sonho mais belo que já tive NajljepÅ¡i san koji sam snio NajlepÅ¡i san koji sam sanjao san u kome si ti El més maco ets tu. Ëndrrën më të bukur që kam ëndërruar Den smukkeste drøm O sonho mais bonito... Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en.. Den vackraste dröm jag nÃ¥gonsin haft | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
222 Font-lingvo seni seviyorum seni ilk gördüğüm an içim.ürperdi bir hoş oldum.ciğerimin yandığını hissettim.bana ne olduğunu bilmiyorum.fakat cok uzun zaman sonra hissetmiş olmam beni çok etkiledi. her zaman seni düşünüp,seninle olmak,seninle vakit geçirmek istiyorum.Aşkım seni çok seviyorum.sensiz hayat bir işkence Kompletaj tradukoj je t'aime Обичам те | |