Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Portugala - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Poezio
Titolo
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Teksto
Submetigx per
cem3434
Font-lingvo: Turka
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!
Titolo
O sonho mais bonito...
Traduko
Portugala
Tradukita per
Sandradeo
Cel-lingvo: Portugala
O sonho mais bonito que tive foi aquele em que estavas tu. O amor mais profundo que já senti foi da tua criação! O mundo mais belo que já vi são os teus olhos e a mais bela visão que já tive és tu!
Rimarkoj pri la traduko
O texto usa formas verbais no passado e no presente, o que não me parece muito correto. Tentei manter...
Laste validigita aŭ redaktita de
Sweet Dreams
- 12 Majo 2009 18:09
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Majo 2009 14:48
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
experimentei -
senti