Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Islanda - MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispanaNorvegaIslanda

Titolo
MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem
Teksto
Submetigx per Liliana Cortes
Font-lingvo: Norvega Tradukita per casper tavernello

MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem

Titolo
Megi GUÐ blessa þig og börn þín, þétt faðmlag
Traduko
Islanda

Tradukita per Eggert
Cel-lingvo: Islanda

Megi Drottinn blessa þig og börn þín, innileg kveðja.
Rimarkoj pri la traduko
Icelander would not use the term: "en sterk klem".
"innileg kveðja" or "kær kveðja" is more appropriate. "Drottinn" is same as "Guð" and more often used in this way.
Laste validigita aŭ redaktita de Eggert - 30 Marto 2008 19:00