Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kinorwe-Kiasilindi - MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKihispaniaKinorweKiasilindi

Kichwa
MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem
Nakala
Tafsiri iliombwa na Liliana Cortes
Lugha ya kimaumbile: Kinorwe Ilitafsiriwa na casper tavernello

MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem

Kichwa
Megi GUÐ blessa þig og börn þín, þétt faðmlag
Tafsiri
Kiasilindi

Ilitafsiriwa na Eggert
Lugha inayolengwa: Kiasilindi

Megi Drottinn blessa þig og börn þín, innileg kveðja.
Maelezo kwa mfasiri
Icelander would not use the term: "en sterk klem".
"innileg kveðja" or "kær kveðja" is more appropriate. "Drottinn" is same as "Guð" and more often used in this way.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Eggert - 30 Mechi 2008 19:00