Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-아이슬란드어 - MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어노르웨이어아이슬란드어

제목
MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem
본문
Liliana Cortes에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어 casper tavernello에 의해서 번역되어짐

MÃ¥ GUD velsigne deg og dine barn, en sterk klem

제목
Megi GUÐ blessa þig og börn þín, þétt faðmlag
번역
아이슬란드어

Eggert에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아이슬란드어

Megi Drottinn blessa þig og börn þín, innileg kveðja.
이 번역물에 관한 주의사항
Icelander would not use the term: "en sterk klem".
"innileg kveðja" or "kær kveðja" is more appropriate. "Drottinn" is same as "Guð" and more often used in this way.
Eggert에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 30일 19:00