Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hungara - Address-registration-process

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaGermanaPortugalaHispanaAlbanaRusaTurkaItaliaBulgaraHebreaBrazil-portugalaNederlandaKatalunaArabaHungaraČina simpligita SvedaPolaEsperantoJapanaKroataGrekaHindaIslandaSerbaLitovaDanaFinnaČinaEstonaNorvegaKoreaFeroaČeĥaPersa lingvoSlovakaKurdaAfrikansaNepalaSlovenaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaUrduoVjetnamaFranca

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Address-registration-process
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titolo
Cím-rögzítés-folyamat
Traduko
Hungara

Tradukita per patricius
Cel-lingvo: Hungara

Ennek az elektronikus címnek érvényesnek kell lennie , mert a rögzítési folyamathoz szükséges.
Laste validigita aŭ redaktita de patricius - 7 Decembro 2005 18:57