Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hinda - Address-registration-process

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaGermanaPortugalaHispanaAlbanaRusaTurkaItaliaBulgaraHebreaBrazil-portugalaNederlandaKatalunaArabaHungaraČina simpligita SvedaPolaEsperantoJapanaKroataGrekaHindaIslandaSerbaLitovaDanaFinnaČinaEstonaNorvegaKoreaFeroaČeĥaPersa lingvoSlovakaKurdaAfrikansaNepalaSlovenaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaUrduoVjetnamaFranca

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Address-registration-process
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titolo
पते–पंजीकरण–प्रक्रिया
Traduko
Hinda

Tradukita per VSRawat
Cel-lingvo: Hinda

ई–मेल का यह पता सही होना चाहिये क्योंकि इसे पंजीकरण प्रक्रिया के लिये इस्तेमाल किया जायेगा।
Laste validigita aŭ redaktita de Coldbreeze16 - 7 Novembro 2009 09:38