Traduko - Hispana-Dana - como les fue?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Hispana](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Dana](../images/flag_dk.gif)
Kategorio Familiara - Taga vivo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Hispana
como les fue? |
|
| | | Cel-lingvo: Dana
hvordan havde du det? | | hvordan havde I det? ou hvordan har du haft det? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 1 Aprilo 2008 01:41
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Aprilo 2008 00:49 | | | não pode tb significar: hvordan gik det? | | | 1 Aprilo 2008 01:05 | | | Não, assim seria só: como fue?
Essa é uma pergunta como: como foram as férias? como passou o Natal?
| | | 1 Aprilo 2008 01:36 | | | hvordan havde du det? = how were you
Que tal então:
hvordan har du haft det? (= how have you been) | | | 1 Aprilo 2008 01:38 | | | Os dois estão nos comentários já.
Não existe contexto, portanto não dá para definir o mais correto. |
|
|