Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Dana - como les fue?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaDana

Kategorio Familiara - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
como les fue?
Teksto
Submetigx per cecilia machuca
Font-lingvo: Hispana

como les fue?

Titolo
hvordan havde du det?
Traduko
Dana

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Dana

hvordan havde du det?
Rimarkoj pri la traduko
hvordan havde I det?
ou hvordan har du haft det?
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 1 Aprilo 2008 01:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Aprilo 2008 00:49

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
não pode tb significar: hvordan gik det?

1 Aprilo 2008 01:05

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Não, assim seria só: como fue?
Essa é uma pergunta como: como foram as férias? como passou o Natal?

1 Aprilo 2008 01:36

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
hvordan havde du det? = how were you

Que tal então:
hvordan har du haft det? (= how have you been)

1 Aprilo 2008 01:38

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Os dois estão nos comentários já.
Não existe contexto, portanto não dá para definir o mais correto.