ترجمة - إسبانيّ -دانمركي - como les fue?حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف عاميّة - حياة يومية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: إسبانيّ
como les fue? |
|
| | | لغة الهدف: دانمركي
hvordan havde du det? | | hvordan havde I det? ou hvordan har du haft det? |
|
آخر رسائل | | | | | 1 أفريل 2008 00:49 | | | não pode tb significar: hvordan gik det? | | | 1 أفريل 2008 01:05 | | | Não, assim seria só: como fue?
Essa é uma pergunta como: como foram as férias? como passou o Natal?
| | | 1 أفريل 2008 01:36 | | | hvordan havde du det? = how were you
Que tal então:
hvordan har du haft det? (= how have you been) | | | 1 أفريل 2008 01:38 | | | Os dois estão nos comentários já.
Não existe contexto, portanto não dá para definir o mais correto. |
|
|