![Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト](../images/cucumis0.gif) | |
|
翻訳 - スペイン語-デンマーク語 - como les fue?現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ![スペイン語](../images/lang/btnflag_es.gif) ![デンマーク語](../images/flag_dk.gif)
カテゴリ 口語体の - 日常生活 ![](../images/note.gif) この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: スペイン語
como les fue? |
|
| | | 翻訳の言語: デンマーク語
hvordan havde du det? | | hvordan havde I det? ou hvordan har du haft det? |
|
最新記事 | | | | | 2008年 4月 1日 00:49 | | | não pode tb significar: hvordan gik det? | | | 2008年 4月 1日 01:05 | | | Não, assim seria só: como fue?
Essa é uma pergunta como: como foram as férias? como passou o Natal?
| | | 2008年 4月 1日 01:36 | | | hvordan havde du det? = how were you
Que tal então:
hvordan har du haft det? (= how have you been) | | | 2008年 4月 1日 01:38 | | | Os dois estão nos comentários já.
Não existe contexto, portanto não dá para definir o mais correto. |
|
| |
|