번역 - 스페인어-덴마크어 - como les fue?현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 속어 - 나날의 삶 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 스페인어
como les fue? |
|
| | | 번역될 언어: 덴마크어
hvordan havde du det? | | hvordan havde I det? ou hvordan har du haft det? |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 4월 1일 00:49 | | | não pode tb significar: hvordan gik det? | | | 2008년 4월 1일 01:05 | | | Não, assim seria só: como fue?
Essa é uma pergunta como: como foram as férias? como passou o Natal?
| | | 2008년 4월 1일 01:36 | | | hvordan havde du det? = how were you
Que tal então:
hvordan har du haft det? (= how have you been) | | | 2008년 4월 1일 01:38 | | | Os dois estão nos comentários já.
Não existe contexto, portanto não dá para definir o mais correto. |
|
|