Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - seni sadece gormek istıyorum

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
seni sadece gormek istıyorum
Teksto
Submetigx per depresif
Font-lingvo: Turka

seni sadece gormek istıyorum
Rimarkoj pri la traduko
ingilizceye ceviri

Titolo
I only want to see you
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

I only want to see you
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Aprilo 2008 04:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Aprilo 2008 17:47

vedat06
Nombro da afiŝoj: 10
"I want to see you, only."
should es.

2 Aprilo 2008 18:58

mygunes
Nombro da afiŝoj: 221
I subscrible to vedat.
Should be "I want to see you, only."

2 Aprilo 2008 20:28

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
the 'only' applies to/modifies the wanting to see so it should come right in front of 'want' just as turkishmiss wrote.