Traduction - Turc-Anglais - seni sadece gormek istıyorumEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Expression  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | seni sadece gormek istıyorum | | Langue de départ: Turc
seni sadece gormek istıyorum | Commentaires pour la traduction | |
|
| | | Langue d'arrivée: Anglais
I only want to see you |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 3 Avril 2008 04:03
Derniers messages | | | | | 2 Avril 2008 17:47 | | | "I want to see you, only."
should es. | | | 2 Avril 2008 18:58 | | | I subscrible to vedat.
Should be "I want to see you, only." | | | 2 Avril 2008 20:28 | |  kfetoNombre de messages: 953 | the 'only' applies to/modifies the wanting to see so it should come right in front of 'want' just as turkishmiss wrote.
|
|
|