Traduko - Islanda-Sveda - Við áttum okkur draum, áttum allt.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Við áttum okkur draum, áttum allt. | | Font-lingvo: Islanda
Við áttum okkur draum, áttum allt. |
|
| Vi hade en dröm, vi hade allt. | TradukoSveda Tradukita per pias | Cel-lingvo: Sveda
Vi hade en dröm, vi hade allt.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 6 Majo 2008 15:02
Lasta Afiŝo | | | | | 30 Aprilo 2008 17:58 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hej Pia
jag är till 99,99 säker på den här, ser även att Eggert röstat för. Han är ju inte svensk, men dock expert på isländska och jag antar att han hänger med lite i svenska så som vi kan med övriga "grann" -språk. Här är i alla fall en länk till siɰør roʊs hemsida. Kolla lyriken under "Good Weather For Airstrikes". (rad 7,8 )
|
|
|