Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Íslenskt-Svenskt - Við áttum okkur draum, áttum allt.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ÍslensktSvenskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Við áttum okkur draum, áttum allt.
Tekstur
Framborið av EmmaMarielle
Uppruna mál: Íslenskt

Við áttum okkur draum, áttum allt.

Heiti
Vi hade en dröm, vi hade allt.
Umseting
Svenskt

Umsett av pias
Ynskt mál: Svenskt

Vi hade en dröm, vi hade allt.
Góðkent av Francky5591 - 6 Mai 2008 15:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Apríl 2008 17:58

pias
Tal av boðum: 8113
Hej Pia
jag är till 99,99 säker på den här, ser även att Eggert röstat för. Han är ju inte svensk, men dock expert på isländska och jag antar att han hänger med lite i svenska så som vi kan med övriga "grann" -språk. Här är i alla fall en länk till siɰør roʊs hemsida. Kolla lyriken under "Good Weather For Airstrikes". (rad 7,8 )