Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Islandski-Švedski - Við áttum okkur draum, áttum allt.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: IslandskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Við áttum okkur draum, áttum allt.
Tekst
Poslao EmmaMarielle
Izvorni jezik: Islandski

Við áttum okkur draum, áttum allt.

Naslov
Vi hade en dröm, vi hade allt.
Prevođenje
Švedski

Preveo pias
Ciljni jezik: Švedski

Vi hade en dröm, vi hade allt.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 6 svibanj 2008 15:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 travanj 2008 17:58

pias
Broj poruka: 8113
Hej Pia
jag är till 99,99 säker på den här, ser även att Eggert röstat för. Han är ju inte svensk, men dock expert på isländska och jag antar att han hänger med lite i svenska så som vi kan med övriga "grann" -språk. Här är i alla fall en länk till siɰør roʊs hemsida. Kolla lyriken under "Good Weather For Airstrikes". (rad 7,8 )