Traduko - Brazil-portugala-Nederlanda - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do AmorNuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor | | Font-lingvo: Brazil-portugala
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor |
|
| | | Cel-lingvo: Nederlanda
Wees welkom in onze "liefdenestje"! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 10 Junio 2008 18:09
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Junio 2008 14:29 | |  LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Hi Kathy,
I think 'liefdesnestje' conveys the meaning better, although it is less literal a translation. Would you mind if you or I change it?
If you insist on 'hoek' instead, please make it singular ('hoek') instead of plural ('hoeken)!
Thanks!  |
|
|