Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Голландский - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Статус
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Tекст
Добавлено
sueli barbosa
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Статус
Welkom!
Перевод
Голландский
Перевод сделан
kathyaigner
Язык, на который нужно перевести: Голландский
Wees welkom in onze "liefdenestje"!
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 10 Июнь 2008 18:09
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Июнь 2008 14:29
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi Kathy,
I think 'liefdesnestje' conveys the meaning better, although it is less literal a translation. Would you mind if you or I change it?
If you insist on 'hoek' instead, please make it singular ('hoek') instead of plural ('hoeken)!
Thanks!