Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-هولندي - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ فرنسيإسبانيّ ألمانيهولنديتشيكيّ

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
نص
إقترحت من طرف sueli barbosa
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor

عنوان
Welkom!
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف kathyaigner
لغة الهدف: هولندي

Wees welkom in onze "liefdenestje"!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 10 ايار 2008 18:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 ايار 2008 14:29

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hi Kathy,

I think 'liefdesnestje' conveys the meaning better, although it is less literal a translation. Would you mind if you or I change it?
If you insist on 'hoek' instead, please make it singular ('hoek') instead of plural ('hoeken)!

Thanks!