Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - just wannaΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Just Wanna be your lover just wanna be the one, let me your lover, let me be the one |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από buketnur | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Sadece sevgilin ve bir tanen olmak istiyorum,izin ver sevgilin olayım,tek olayım. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 21 Σεπτέμβριος 2008 23:10
Τελευταία μηνύματα | | | | | 28 Αύγουστος 2008 18:20 | | | Merhaba, sürekli aynı kelimeleri kullanmak çirkin durur diye böyle çevirdim. Sanırım bunların yerini deÄŸiÅŸtirsem iyiy olacak.
TeÅŸekkürler | | | 18 Σεπτέμβριος 2008 11:00 | | | buket,
'sadece sevgilin ve bir tanen olmak istiyorum, buna izin ver!' e ne dersin?
| | | 18 Σεπτέμβριος 2008 19:19 | | | Merhaba, Ä°lk kısmını dediÄŸiniz ÅŸekilde deÄŸiÅŸtirdim ama ikincisinde kararsızım, bu oylamaya sunulduÄŸu zaman herkes buna karşı çıkacak, ama ille de olmazsa deÄŸiÅŸtiririm( Bu haliyle nasıl?) TeÅŸekkür ederim. | | | 20 Σεπτέμβριος 2008 11:23 | | | aslında, bunu sevdim
bu haliyle görücüye çıkaralım... |
|
|