Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - just wanna

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
just wanna
Tekst
Poslao zenginsema
Izvorni jezik: Engleski

Just Wanna be your lover just wanna be the one, let me your lover, let me be the one

Naslov
sadece
Prevođenje
Turski

Preveo buketnur
Ciljni jezik: Turski

Sadece sevgilin ve bir tanen olmak istiyorum,izin ver sevgilin olayım,tek olayım.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 21 rujan 2008 23:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 kolovoz 2008 18:20

buketnur
Broj poruka: 266
Merhaba, sürekli aynı kelimeleri kullanmak çirkin durur diye böyle çevirdim. Sanırım bunların yerini değiştirsem iyiy olacak.
Teşekkürler

18 rujan 2008 11:00

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
buket,
'sadece sevgilin ve bir tanen olmak istiyorum, buna izin ver!' e ne dersin?

18 rujan 2008 19:19

buketnur
Broj poruka: 266
Merhaba, İlk kısmını dediğiniz şekilde değiştirdim ama ikincisinde kararsızım, bu oylamaya sunulduğu zaman herkes buna karşı çıkacak, ama ille de olmazsa değiştiririm( Bu haliyle nasıl?) Teşekkür ederim.

20 rujan 2008 11:23

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
aslında, bunu sevdim
bu haliyle görücüye çıkaralım...