בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-טורקית - just wanna
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
just wanna
טקסט
נשלח על ידי
zenginsema
שפת המקור: אנגלית
Just Wanna be your lover just wanna be the one, let me your lover, let me be the one
שם
sadece
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
buketnur
שפת המטרה: טורקית
Sadece sevgilin ve bir tanen olmak istiyorum,izin ver sevgilin olayım,tek olayım.
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 21 ספטמבר 2008 23:10
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
28 אוגוסט 2008 18:20
buketnur
מספר הודעות: 266
Merhaba, sürekli aynı kelimeleri kullanmak çirkin durur diye böyle çevirdim. Sanırım bunların yerini değiştirsem iyiy olacak.
Teşekkürler
18 ספטמבר 2008 11:00
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
buket,
'sadece sevgilin ve bir tanen olmak istiyorum, buna izin ver!' e ne dersin?
18 ספטמבר 2008 19:19
buketnur
מספר הודעות: 266
Merhaba, İlk kısmını dediğiniz şekilde değiştirdim ama ikincisinde kararsızım, bu oylamaya sunulduğu zaman herkes buna karşı çıkacak, ama ille de olmazsa değiştiririm( Bu haliyle nasıl?) Teşekkür ederim.
20 ספטמבר 2008 11:23
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
aslında, bunu sevdim
bu haliyle görücüye çıkaralım...