Traduko - Turka-Franca - 0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...Nuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo | 0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya... | | Font-lingvo: Turka
0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya Erkeğe GÜVENME. |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
N'aies pas confiance en un homme ou une femme qui ne ferme pas ses yeux quand tu l'embrasses |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 11 Oktobro 2008 10:21
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Oktobro 2008 00:14 | |  kfetoNombro da afiŝoj: 953 | "N'AIES PAS CONFIANCE"
une femme ou un homme
|
|
|