Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - 0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAngla

Kategorio Taga vivo

Titolo
0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...
Teksto
Submetigx per manue064
Font-lingvo: Turka

0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya Erkeğe GÜVENME.

Titolo
baiser
Traduko
Franca

Tradukita per ebrucan
Cel-lingvo: Franca

N'aies pas confiance en un homme ou une femme qui ne ferme pas ses yeux quand tu l'embrasses
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 11 Oktobro 2008 10:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Oktobro 2008 00:14

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
"N'AIES PAS CONFIANCE"

une femme ou un homme