Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - 0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...
Tekstas
Pateikta manue064
Originalo kalba: Turkų

0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya Erkeğe GÜVENME.

Pavadinimas
baiser
Vertimas
Prancūzų

Išvertė ebrucan
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

N'aies pas confiance en un homme ou une femme qui ne ferme pas ses yeux quand tu l'embrasses
Validated by Botica - 11 spalis 2008 10:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 spalis 2008 00:14

kfeto
Žinučių kiekis: 953
"N'AIES PAS CONFIANCE"

une femme ou un homme