主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-法语 - 0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活
标题
0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...
正文
提交
manue064
源语言: 土耳其语
0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya Erkeğe GÜVENME.
标题
baiser
翻译
法语
翻译
ebrucan
目的语言: 法语
N'aies pas confiance en un homme ou une femme qui ne ferme pas ses yeux quand tu l'embrasses
由
Botica
认可或编辑 - 2008年 十月 11日 10:21
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 11日 00:14
kfeto
文章总计: 953
"N'AIES PAS CONFIANCE"
une femme ou un homme