Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - 0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot

Natpis
0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...
Tekst
Podnet od manue064
Izvorni jezik: Turski

0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya Erkeğe GÜVENME.

Natpis
baiser
Prevod
Francuski

Preveo ebrucan
Željeni jezik: Francuski

N'aies pas confiance en un homme ou une femme qui ne ferme pas ses yeux quand tu l'embrasses
Poslednja provera i obrada od Botica - 11 Oktobar 2008 10:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Oktobar 2008 00:14

kfeto
Broj poruka: 953
"N'AIES PAS CONFIANCE"

une femme ou un homme