Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - 0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийски

Категория Битие

Заглавие
0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya...
Текст
Предоставено от manue064
Език, от който се превежда: Турски

0nu Öperken Gözlerini Kapatmayan bir Kadın veya Erkeğe GÜVENME.

Заглавие
baiser
Превод
Френски

Преведено от ebrucan
Желан език: Френски

N'aies pas confiance en un homme ou une femme qui ne ferme pas ses yeux quand tu l'embrasses
За последен път се одобри от Botica - 11 Октомври 2008 10:21





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Октомври 2008 00:14

kfeto
Общо мнения: 953
"N'AIES PAS CONFIANCE"

une femme ou un homme