Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - När M. blev tagen av tullen visste man inte...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
När M. blev tagen av tullen visste man inte...
Teksto
Submetigx per LinnHolmgren
Font-lingvo: Sveda

När M. blev tagen av tullen visste man inte vad som skulle hända.
Kommer hon bli tagen?
Slipper hon undan?



L. H.
Rimarkoj pri la traduko
Det är en del av ett brev till min farmor i Spanien

Female names abbrev. /pias 081205.

Titolo
Cuando M. se retiró de la aduana...
Traduko
Hispana

Tradukita per superfaco
Cel-lingvo: Hispana

Cuando M. se retiró de la aduana no se sabía lo que iba a pasar.
¿Se retirará ella?
¿Se está escapando?




L.H.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 12 Decembro 2008 23:04