Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - När M. blev tagen av tullen visste man inte...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Lettre / Email

Titre
När M. blev tagen av tullen visste man inte...
Texte
Proposé par LinnHolmgren
Langue de départ: Suédois

När M. blev tagen av tullen visste man inte vad som skulle hända.
Kommer hon bli tagen?
Slipper hon undan?



L. H.
Commentaires pour la traduction
Det är en del av ett brev till min farmor i Spanien

Female names abbrev. /pias 081205.

Titre
Cuando M. se retiró de la aduana...
Traduction
Espagnol

Traduit par superfaco
Langue d'arrivée: Espagnol

Cuando M. se retiró de la aduana no se sabía lo que iba a pasar.
¿Se retirará ella?
¿Se está escapando?




L.H.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 12 Décembre 2008 23:04