Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Bosnia lingvo - Dönmeyeceksin

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBosnia lingvo

Titolo
Dönmeyeceksin
Teksto
Submetigx per Alma-skz
Font-lingvo: Turka

Yerine Kimseyi Koyamadim

Titolo
Nečeš se vratiti
Traduko
Bosnia lingvo

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Bosnia lingvo

Niko(nijedna)ne može da zauzme tvoje mjesto.
Rimarkoj pri la traduko
ili bukvalni prevod:
"Nisam nikoga mogao da stavim na tvoje mjesto"
Laste validigita aŭ redaktita de lakil - 31 Decembro 2008 18:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Decembro 2008 01:44

baranin
Nombro da afiŝoj: 99
Her iki tercüme de anlam olarak doğru ama bence açıklamadaki cümleyi kullanmalısınız çünkü: "senin yerine kimseyi koyamadım" ve "senin yerini kimse alamaz" kelimesel olarak farklı. Bu dili hiç bilmeyen bir kişi aradaki farkı anlayamaz ve sizin yazdığınız çeviriyi kendi yazdığı cümlesiyle aynı olduğunu düşünecektir.

21 Decembro 2008 02:47

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ya da "ili bukvalni prevod" yazdigi yer

21 Decembro 2008 02:48

baranin
Nombro da afiŝoj: 99
Dediğiniz gibidir. Müdahale etmek için yazmadım.