Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Bosnia - Dönmeyeceksin

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBosnia

Otsikko
Dönmeyeceksin
Teksti
Lähettäjä Alma-skz
Alkuperäinen kieli: Turkki

Yerine Kimseyi Koyamadim

Otsikko
Nečeš se vratiti
Käännös
Bosnia

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Bosnia

Niko(nijedna)ne može da zauzme tvoje mjesto.
Huomioita käännöksestä
ili bukvalni prevod:
"Nisam nikoga mogao da stavim na tvoje mjesto"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 31 Joulukuu 2008 18:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Joulukuu 2008 01:44

baranin
Viestien lukumäärä: 99
Her iki tercüme de anlam olarak doğru ama bence açıklamadaki cümleyi kullanmalısınız çünkü: "senin yerine kimseyi koyamadım" ve "senin yerini kimse alamaz" kelimesel olarak farklı. Bu dili hiç bilmeyen bir kişi aradaki farkı anlayamaz ve sizin yazdığınız çeviriyi kendi yazdığı cümlesiyle aynı olduğunu düşünecektir.

21 Joulukuu 2008 02:47

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ya da "ili bukvalni prevod" yazdigi yer

21 Joulukuu 2008 02:48

baranin
Viestien lukumäärä: 99
Dediğiniz gibidir. Müdahale etmek için yazmadım.