Përkthime - Turqisht-Boshnjakisht - DönmeyeceksinStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
| | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Yerine Kimseyi Koyamadim |
|
| | PërkthimeBoshnjakisht Perkthyer nga fikomix | Përkthe në: Boshnjakisht
Niko(nijedna)ne može da zauzme tvoje mjesto. | Vërejtje rreth përkthimit | ili bukvalni prevod: "Nisam nikoga mogao da stavim na tvoje mjesto" |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lakil - 31 Dhjetor 2008 18:55
Mesazhi i fundit | | | | | 21 Dhjetor 2008 01:44 | | | Her iki tercüme de anlam olarak doğru ama bence açıklamadaki cümleyi kullanmalısınız çünkü: "senin yerine kimseyi koyamadım" ve "senin yerini kimse alamaz" kelimesel olarak farklı. Bu dili hiç bilmeyen bir kişi aradaki farkı anlayamaz ve sizin yazdığınız çeviriyi kendi yazdığı cümlesiyle aynı olduğunu düşünecektir. | | | 21 Dhjetor 2008 02:47 | | | Çeviriyle ilgili açıklamalar
ya da "ili bukvalni prevod" yazdigi yer | | | 21 Dhjetor 2008 02:48 | | | Dediğiniz gibidir. Müdahale etmek için yazmadım. |
|
|