Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - chicago

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Kategorio Frazo

Titolo
chicago
Teksto tradukenda
Submetigx per Lellabal
Font-lingvo: Angla

Chicago's own killer dillers those scintillating sinners, Roxie Hart and Velma Kelly!
Rimarkoj pri la traduko
frase di una canzone del musical chicago
6 Marto 2006 15:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Aprilo 2007 10:11

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Achtung!

I think she wants the text to be translated into ITALIAN, not HONGROIS!

Since the note is in ITALIAN and the colours are the same!!!
So, wrong flag. And hungarian is not in her readable languages list.

27 Aprilo 2007 13:51

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
Ma esiste la parola "dillers"?

27 Aprilo 2007 17:44

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
killer-diller è un'espressione che se non ho capito male siglnifica "persona molto attraente" o qualcosa del genere