Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiingereza - chicago
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
chicago
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Lellabal
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Chicago's own killer dillers those scintillating sinners, Roxie Hart and Velma Kelly!
Maelezo kwa mfasiri
frase di una canzone del musical chicago
6 Mechi 2006 15:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Aprili 2007 10:11
Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Achtung!
I think she wants the text to be translated into ITALIAN, not HONGROIS!
Since the note is in ITALIAN and the colours are the same!!!
So, wrong flag. And hungarian is not in her readable languages list.
27 Aprili 2007 13:51
nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Ma esiste la parola "dillers"?
27 Aprili 2007 17:44
Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
killer-diller è un'espressione che se non ho capito male siglnifica "persona molto attraente" o qualcosa del genere