Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Английский - chicago
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
chicago
Текст для перевода
Добавлено
Lellabal
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Chicago's own killer dillers those scintillating sinners, Roxie Hart and Velma Kelly!
Комментарии для переводчика
frase di una canzone del musical chicago
6 Март 2006 15:04
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
25 Апрель 2007 10:11
Xini
Кол-во сообщений: 1655
Achtung!
I think she wants the text to be translated into ITALIAN, not HONGROIS!
Since the note is in ITALIAN and the colours are the same!!!
So, wrong flag. And hungarian is not in her readable languages list.
27 Апрель 2007 13:51
nava91
Кол-во сообщений: 1268
Ma esiste la parola "dillers"?
27 Апрель 2007 17:44
Xini
Кол-во сообщений: 1655
killer-diller è un'espressione che se non ho capito male siglnifica "persona molto attraente" o qualcosa del genere