Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Englisch - chicago
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
chicago
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Lellabal
Herkunftssprache: Englisch
Chicago's own killer dillers those scintillating sinners, Roxie Hart and Velma Kelly!
Bemerkungen zur Übersetzung
frase di una canzone del musical chicago
6 März 2006 15:04
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 April 2007 10:11
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Achtung!
I think she wants the text to be translated into ITALIAN, not HONGROIS!
Since the note is in ITALIAN and the colours are the same!!!
So, wrong flag. And hungarian is not in her readable languages list.
27 April 2007 13:51
nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Ma esiste la parola "dillers"?
27 April 2007 17:44
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
killer-diller è un'espressione che se non ho capito male siglnifica "persona molto attraente" o qualcosa del genere