Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - chicago

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
chicago
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Lellabal
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Chicago's own killer dillers those scintillating sinners, Roxie Hart and Velma Kelly!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
frase di una canzone del musical chicago
6 Μάρτιος 2006 15:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Απρίλιος 2007 10:11

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Achtung!

I think she wants the text to be translated into ITALIAN, not HONGROIS!

Since the note is in ITALIAN and the colours are the same!!!
So, wrong flag. And hungarian is not in her readable languages list.

27 Απρίλιος 2007 13:51

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
Ma esiste la parola "dillers"?

27 Απρίλιος 2007 17:44

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
killer-diller è un'espressione che se non ho capito male siglnifica "persona molto attraente" o qualcosa del genere