主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 英语 - chicago
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
chicago
需要翻译的文本
提交
Lellabal
源语言: 英语
Chicago's own killer dillers those scintillating sinners, Roxie Hart and Velma Kelly!
给这篇翻译加备注
frase di una canzone del musical chicago
2006年 三月 6日 15:04
最近发帖
作者
帖子
2007年 四月 25日 10:11
Xini
文章总计: 1655
Achtung!
I think she wants the text to be translated into ITALIAN, not HONGROIS!
Since the note is in ITALIAN and the colours are the same!!!
So, wrong flag. And hungarian is not in her readable languages list.
2007年 四月 27日 13:51
nava91
文章总计: 1268
Ma esiste la parola "dillers"?
2007年 四月 27日 17:44
Xini
文章总计: 1655
killer-diller è un'espressione che se non ho capito male siglnifica "persona molto attraente" o qualcosa del genere