Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - BeÄŸendiÄŸine memnun oldum.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
BeÄŸendiÄŸine memnun oldum.
Teksto
Submetigx per galioglu
Font-lingvo: Turka

BeÄŸendiÄŸine memnun oldum.

Titolo
I'm glad you appreciate it.
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

I'm glad you appreciate it.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Marto 2009 16:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Marto 2009 00:17

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Miss,

...enjoy (yourself?)

3 Marto 2009 00:20

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
I have edited Lilian.

3 Marto 2009 00:23

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"appreciate" is also transitive, it calls an object (appreciate it)
As an intransitive verb it has a different meaning: increase the value of something

3 Marto 2009 00:24

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
So I add "it" Thank you Lilian

3 Marto 2009 00:55

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
to the poll!