Traduko - Italia-Angla - l'esenza della vitaNuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Arto / Kreado / Imagado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Italia
il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
The fate of the soul is wandering through eternity in the infinity of the universe. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Majo 2008 22:51
Lasta Afiŝo | | | | | 17 Majo 2008 16:34 | |  catroNombro da afiŝoj: 16 | I think it would be better to say "the fate of the soul is TO WANDER" because now it looks like "the fate is wandering" (present continuous). |
|
|