Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Système de fixation pour parasol de plage- Notice d'utilisation

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Taga vivo

Titolo
Système de fixation pour parasol de plage- Notice d'utilisation
Teksto
Submetigx per theryjm
Font-lingvo: Franca

-1- Mettre la boucle autour du piquet.
-2- Tendre la corde face au vent.
-3- Enfoncer le piquet du parasol.
-4- Visser le piquet entièrement dans le sable.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des consignes de sécurité.

Ne pas utiliser par vent supérieur à 25 km\h.
Rimarkoj pri la traduko
Bonjour, c'est une traduction en britannique pour un emballage de produit. cordialement.

Titolo
Assembly instructions for beach umbrella
Traduko
Angla

Tradukita per rocitizen
Cel-lingvo: Angla

-1- place the loop around the pole
-2- tie the rope facing the wind
-3- push the pole of the parasol
-4- screw the post entirely in the sand

We disclaim any liability for breach of safety.
Do not use when winds exceed 25 km\h
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 18 Marto 2010 20:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Marto 2010 12:25

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi McDidi!
Please click on "Vertaal (Engels)" .

18 Marto 2010 10:47

itsatrap100
Nombro da afiŝoj: 279
"push in" or "insert" the pole of the parasol