Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Anglų - Système de fixation pour parasol de plage- Notice d'utilisation

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Système de fixation pour parasol de plage- Notice d'utilisation
Tekstas
Pateikta theryjm
Originalo kalba: Prancūzų

-1- Mettre la boucle autour du piquet.
-2- Tendre la corde face au vent.
-3- Enfoncer le piquet du parasol.
-4- Visser le piquet entièrement dans le sable.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des consignes de sécurité.

Ne pas utiliser par vent supérieur à 25 km\h.
Pastabos apie vertimą
Bonjour, c'est une traduction en britannique pour un emballage de produit. cordialement.

Pavadinimas
Assembly instructions for beach umbrella
Vertimas
Anglų

Išvertė rocitizen
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

-1- place the loop around the pole
-2- tie the rope facing the wind
-3- push the pole of the parasol
-4- screw the post entirely in the sand

We disclaim any liability for breach of safety.
Do not use when winds exceed 25 km\h
Validated by lilian canale - 18 kovas 2010 20:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 kovas 2010 12:25

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi McDidi!
Please click on "Vertaal (Engels)" .

18 kovas 2010 10:47

itsatrap100
Žinučių kiekis: 279
"push in" or "insert" the pole of the parasol