Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Latina lingvo - Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo - Amo / Amikeco
Titolo
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Teksto
Submetigx per
tofsan88
Font-lingvo: Sveda
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Rimarkoj pri la traduko
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.
U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!
Titolo
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant...
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant - raro, si quandocumque, eis ignoscunt.
Laste validigita aŭ redaktita de
Efylove
- 16 Junio 2010 21:07
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Junio 2010 18:53
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Ernst, I see you have put this in standby (?) It's written in the remark Latin is the "other language", so I've changed the flag and will release it now.
Hope that's OK.