الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-لاتيني - Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير - حب/ صداقة
عنوان
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
نص
إقترحت من طرف
tofsan88
لغة مصدر: سويدي
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
ملاحظات حول الترجمة
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.
U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!
عنوان
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant...
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant - raro, si quandocumque, eis ignoscunt.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 16 ايار 2010 21:07
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 ايار 2010 18:53
pias
عدد الرسائل: 8113
Ernst, I see you have put this in standby (?) It's written in the remark Latin is the "other language", so I've changed the flag and will release it now.
Hope that's OK.