Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Latina - Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Teksti
Lähettäjä
tofsan88
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Huomioita käännöksestä
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.
U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!
Otsikko
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant...
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant - raro, si quandocumque, eis ignoscunt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 16 Kesäkuu 2010 21:07
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Kesäkuu 2010 18:53
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ernst, I see you have put this in standby (?) It's written in the remark Latin is the "other language", so I've changed the flag and will release it now.
Hope that's OK.