Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Latino - Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Amore / Amicizia
Titolo
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Testo
Aggiunto da
tofsan88
Lingua originale: Svedese
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Note sulla traduzione
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.
U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!
Titolo
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant...
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant - raro, si quandocumque, eis ignoscunt.
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 16 Giugno 2010 21:07
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Giugno 2010 18:53
pias
Numero di messaggi: 8113
Ernst, I see you have put this in standby (?) It's written in the remark Latin is the "other language", so I've changed the flag and will release it now.
Hope that's OK.