Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Latein - Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck - Liebe / Freundschaft
Titel
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Text
Übermittelt von
tofsan88
Herkunftssprache: Schwedisch
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Bemerkungen zur Übersetzung
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.
U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!
Titel
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant...
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Aneta B.
Zielsprache: Latein
Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant - raro, si quandocumque, eis ignoscunt.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Efylove
- 16 Juni 2010 21:07
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 Juni 2010 18:53
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ernst, I see you have put this in standby (?) It's written in the remark Latin is the "other language", so I've changed the flag and will release it now.
Hope that's OK.